勘误

这里收集了一些比较有争议的名词翻译,并在此统一说明。如果你在阅读时遇到无法理解地方,请提issue。

向量(vector)

鉴于将vector翻译为向量容易引起误解,故决定不再对其进行翻译,如果你在本书中看到“向量”一词,这一定是还未修改过来,请自行脑补为vector

片段(slice)

slice译为切片,而不是片段

特性(trait)

trait不做翻译

特性对象(trait object)

trait object译为trait对象

文章导航