10

飞鸟集(第一章 10)

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

忧伤在我心里平歇

如同挂在沉默的树梢的夜

翻译手记

就是为了尽量贴近原文,尽量有韵,尽量美……

冯唐为了押韵还是啥都能干……

郑振铎经典版本:

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

冯唐版本:

痛在我心里渐渐平和

夜在树林里一字不说

文章导航