138

飞鸟集 (第一章138)

I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.

I know how poor I am when I see you, said the Work to theWord.

词语对作品说

我为我的空虚而羞愧

作品对词语说

当我看见你,我知晓列额自己的贫瘠。

翻译手记:

郑版把work翻译成“工作”算一个大大的失误吧。

郑振铎经典版

文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”

工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”

冯唐版本:

词语对作品说

“我耻于我的空虚。”

作品对词语说

“我耻于我的贫瘠。”

文章导航