飞鸟集 (第一章167)
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
世界带着伤痛亲吻了我的灵魂
要求回报以歌声
翻译手记:
不喜欢“报酬”,也不喜欢“魂魄”
郑振铎经典版
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
冯唐版本:
世界用它的痛
亲吻我的魂魄
让我还它以歌
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.
世界带着伤痛亲吻了我的灵魂
要求回报以歌声
不喜欢“报酬”,也不喜欢“魂魄”
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
世界用它的痛
亲吻我的魂魄
让我还它以歌