199

飞鸟集 (第一章199)

“I have lost my dewdrop,”cries the flower to the morning sky that has lost all its stars.

“我失去了我的露珠。”

花儿冲着早晨的天空哭

而天空已经失去了它所有的星星

翻译手记:

that后面的从句不仅仅是一个修饰,而是和前面一句对应,所以单独译成一句比较好。

郑振铎经典版

花朵向星辰落尽了的曙天叫道:“我的露点全失落了。”

冯唐版本:

“我失去了我的朝露”

花朵对曙空哭

曙空失去了它所有的星星

文章导航