141

飞鸟集 (第一章141)

When I travelled to here and to there, I was tired of thee, ORoad,

but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love

当我四处旅行,道路啊,我有点厌倦你;

但是现在,当你引领我去往任何地方,我以爱献身与你。

翻译手记:

怎么翻译才能美的问题

郑振铎经典版

当我到这里那里旅行着时,路呀,我厌倦你了;当是现在,当你引导我到各处去时我便爱上你,与你结婚了。

冯唐版本:

去这儿去那儿的时光

我厌倦了在路上

如今可以自由行走

我定了这辈子只在路上

文章导航