飞鸟集 (第一章205)
When the sun goes down to the West, the East of his morning stands before him in silence.
太阳西沉的时候
他的清晨的东方静静地站在了他的面前
翻译手记:
找词句的韵脚。
郑振铎经典版
太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。
冯唐版本:
太阳沉于西方之瞬间
早晨的东方已静立在面前
When the sun goes down to the West, the East of his morning stands before him in silence.
太阳西沉的时候
他的清晨的东方静静地站在了他的面前
找词句的韵脚。
太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。
太阳沉于西方之瞬间
早晨的东方已静立在面前